The common English translation for samadhi, suggesting the overwhelming feeling of joy the yogi experiences in such a state. However, the word “ecstasy” comes from the Greek “ekstasis,” which means “to be or stand outside oneself.” Therefore, the term is not very appropriate—in states of samadhi (especially in forms of samadhi without object, like nirvikalpa), yogis are not outside themselves but go deeper inside. Also, even though ecstatic bliss usually accompanies states of samadhi, it is not their main feature. Nevertheless, in Hridaya Yoga we still use the common English translation (“ecstasy”) for the lower forms of samadhi and apply the term “enstasis” to nirvikalpa samadhi.